娆㈣繋璁块棶涓婃捣鎱ц嚧缈昏瘧鏈夐檺鍏徃瀹樻柟缃戠珯锛?nbsp;  缈昏瘧鍜ㄨ锛?21-51691607 锛堟€绘満杞鏈嶉儴锛?  涓枃     鑻辨枃     绻佷綋    鏀惰棌鏈珯
1 2 3 4 5
鏂伴椈缈昏瘧鐨勭壒鐐瑰ぇ瀹朵簡瑙e悧

 銆€銆€鏂伴椈鑻辫鐨勮瑷€鏈夎叮鏄撴噦锛岀畝娲佺簿鐐硷紝鐢ㄩ潪甯哥粡娴庣殑璇█琛ㄨ揪涓板瘜鐨勫唴瀹广€傞偅涔堟柊闂荤炕璇戞湁浠€涔堢壒鐐瑰憿锛熶笅闈㈠氨鐢?strong>涓婃捣缈昏瘧鍏徃鐨勫鏈嶄汉鍛樼粰澶у璇翠笅鍚с€?/span>

銆€銆€The language of news English is interesting, easy to understand, concise and refined, and expresses rich content in very economical language. What are the characteristics of journalistic translation? The following is the customer service staff of Shanghai translation company.

銆€銆€1璇█鎬讳綋椋庢牸

銆€銆€1 Language Overall Style

銆€銆€棣栧厛浠庤瑷€椋庢牸涓婅锛屼笉鍚屽垔鐗╂湁涓嶅悓鐨勮瑷€椋庢牸锛屼笉鍚岀被鍨嬬殑鏂囩珷涔熸湁涓嶅悓鐨勬枃浣撶壒鐐癸紝鐒惰€屽叾鍐欎綔閮藉彈涓€浜涘叡鍚屽洜绱犵殑褰卞搷锛屽洜鑰屼篃褰㈡垚浜嗗叡鍚岀殑鏂伴椈鑻辫鐗硅壊銆傜涓€锛屾柊闂诲垔鐗╂槸澶т紬浼犳挱濯掍粙锛岃鑰呴潰杈冨锛屽叾璇█蹇呴』閫傚簲骞垮ぇ璇昏€呯殑闃呰姘村钩——澶т紬鎬ф槸鍏朵竴澶х壒鐐广€傜浜岋紝瑗挎柟鏂伴椈鐣屽崄鍒嗘敞閲嶉槄璇昏叮鍛炽€傛湁鐨勬柊闂诲瀹剁О瀹冧负“鏂伴椈浠峰€硷紙news values锛夌殑璇曢噾鐭?rdquo;銆備负浜嗗鍔犳姤瀵肩殑瓒e懗鎬э紝涓嶄粎瑕佹眰鎶ュ鍐呭锛岃€屼笖瑕佹眰瀹冩墍杩愮敤鐨勮瑷€瑕侀€傚簲璇昏€呯殑鐖卞ソ鍜岄槄璇讳範鎯€傜涓夛紝鑺備凯鏄簿缁冭瑷€鐨勯噸瑕佹墜娈碉紝涔熸槸鍑轰簬鎶ュ垔鑺傜害绡囧箙鐨勫疄闄呴渶瑕併€傚湪瑗挎柟绀句細锛屽箍鍛婂埄娑︿赴鍘氾紝鎶ュ垔鍗佸垎鐝嶆儨鐗堥潰绡囧箙銆傝鍦ㄦ湁闄愮殑绡囧箙閲屾姤瀵煎敖鍙兘澶氱殑鍐呭锛屾柊闂诲啓浣滀汉鍛樺氨寰楅噰鍙栦竴鍒囨墜娈垫潵娴撶缉鍜岀簿鐐艰瑷€銆備笂杩颁笁涓洜绱狅紝鍗冲ぇ浼楁€с€佽叮鍛虫€у拰鑺備凯鎬ф瀯鎴愪簡鏂伴椈鑻辫鍦ㄨ瑷€椋庢牸涓婄殑鐗硅壊銆?/span>

銆€銆€Firstly, in terms of language style, different journals have different language styles and different types of articles have different stylistic characteristics. However, their writing is influenced by some common factors, thus forming a common feature of news English. Firstly, news publications are mass media with a wide readership. Their language must be adapted to the reading level of the readers. Popularity is one of their major characteristics. Secondly, the Western press attaches great importance to reading interest. Some journalists call it the touchstone of news values. In order to increase the interest of the report, not only the content of the report, but also the language it uses should be adapted to the reader's hobbies and reading habits. Thirdly, frugality is an important means to refine language, and it is also due to the practical need of newspapers and periodicals to save space. In western society, advertisements are profitable, and newspapers and magazines value page space very much. To cover as much as possible in a limited space, journalists must take all means to condense and refine their language. The three factors mentioned above, namely popularity, interest and frugality, constitute the characteristics of journalistic English in language style.

銆€銆€2锛?璇嶆眹鐗圭偣

銆€銆€2. Lexical Characteristics

銆€銆€鍏舵锛屾柊闂昏嫳璇篃鏈夊叾鏄庢樉鐨勮瘝姹囩壒鐐广€傜涓€锛屽父鐢ㄨ瘝姹囨湁鐗瑰畾鐨勬柊闂昏壊褰┿€傛柊闂绘姤瀵煎父浣跨敤鏌愪簺璇嶆眹鏉ヨ〃杈句簨瀹炲拰浜嬩欢锛屽洜姝よ繖浜涜瘝姹囩粡杩囬暱鏈熶娇鐢ㄥ悗閫愭笎鍙栧緱涓庢柊闂绘姤瀵肩浉鑱旂郴鐨勭壒娈婃剰涔夛紝鎴愪负鏂伴椈浣撹瘝璇紙journalistic words锛夈€備緥濡傦紝horror涓€璇嶆槸鏂伴椈鏍囬涓暱鐢ㄧ殑璇嶏紝鐢ㄤ互琛ㄧず涓嶅垢浜嬫晠鍜屾毚鍔涜鍔紝鍐嶅nadir甯告寚“涓ゅ浗鍏崇郴鐨勬渶浣庣偣”銆傛澶栵紝鏂伴椈鎶ュ涓繕鏈変竴浜涚害瀹氫織鎴愮殑濂楄锛屽according to sources concerned 锛堟嵁鏈夊叧鏂归潰鎶ュ锛夛紝cited as saying锛堟彺寮?hellip;鐨勮瘽锛夈€傜浜岋紝浣跨敤“灏忚瘝”銆傚皬璇嶏紙midget words锛夊嵆绠€鐭瘝锛屼竴鑸负鍗曢煶鑺傝瘝銆傚皬璇嶇殑骞挎硾浣跨敤涓€鏄敱浜庢姤绾哥瘒骞呮湁闄愶紝鐢ㄥ皬璇嶅彲浠ュ厤浜庣Щ琛岋紝浜屾槸鐢变簬灏忚瘝鐨勮瘝涔夎寖鐣村緢瀹斤紝涓€鑸瘮杈冪敓鍔ㄧ伒娲汇€傛柊闂昏嫳璇О杩欑被璇嶄负synonyms of all work 锛堜竾鑳藉悓涔夎瘝锛夛紝濡俠ack锛堟敮鎸侊級锛?ban锛堢姝級绛夈€傜涓夛紝澶ч噺浣跨敤缂╃暐璇€傝繖涓昏鏄负浜嗚妭鐪佹椂闂村拰绡囧箙銆傛瘮濡俉B锛坵orld bank涓栫晫閾惰锛夛紝 ASP锛圓merican selling price缇庡浗閿€鍞环锛夛紝 biz 锛坆usiness鍟嗕笟锛夌瓑銆傜鍥涳紝涓存椂閫犺瘝銆備负浜嗚〃杈鹃渶瑕佸拰杩芥眰鏂板锛屾柊闂绘姤瀵煎父甯镐娇鐢?ldquo;涓存椂閫犺瘝/鐢熼€犺瘝”锛? 鍗充复鏃跺垱閫犳垨鎷煎噾璧锋潵鐨勮瘝鎴栬瘝缁勶紝渚嬪Euromart锛圗uropean market 娆ф床甯傚満锛夛紝haves and have锛峮ot锛堝瘜浜哄拰绌蜂汉锛夌瓑銆?/span>

銆€銆€Secondly, news English has its obvious lexical characteristics. Firstly, the commonly used vocabulary has a specific news color. News reports often use some words to express facts and events, so after a long period of use, these words gradually acquire the special meaning associated with news reports and become news words. For example, the word "hero" is a long used word in news headlines to express unfortunate accidents and violent actions. For example, nadir often refers to "the lowest point of bilateral relations". In addition, there are some conventional expressions in news reports, such as according to sources concerned, cited as said. Then. Second, use small words. Midget words are short words, usually monosyllabic. The widespread use of small words is due to the limited space of newspapers, which can avoid the transfer of small words. The second reason is that small words have a wide range of meanings and are generally more vivid and flexible. News English calls these words synonyms of all work, such as back (support), ban (prohibition), etc. Thirdly, abbreviations are widely used. This is mainly to save time and space. For example, WB (World Bank), ASP (American Sale Price US Sales Price), biz (Business Commerce) and so on. Fourth, temporary word-making. In order to express needs and pursue novelty, news reports often use "temporary word-formation/new word-formation", i.e. temporarily created or assembled words or phrases, such as Euromart (European market European market), haves and have-not (rich and poor).

涓婃捣缈昏瘧鍏徃

鍏充簬鎴戜滑鏈嶅姟椤圭洰鏈嶅姟鎸囧崡鍦ㄧ嚎鍜ㄨ
  • 瀹㈡湇涓€閮細鐐瑰嚮杩欓噷缁欐垜鍙戞秷鎭? title=
  • 瀹㈡湇浜岄儴锛?a target="_blank" href="http://wpa.qq.com/msgrd?v=3&uin=2851632753&site=qq&menu=yes">鐐瑰嚮杩欓噷缁欐垜鍙戞秷鎭? title=
  • 瀹㈡湇涓夐儴锛?a target="_blank" href="http://wpa.qq.com/msgrd?v=3&uin=2851632756&site=qq&menu=yes">鐐瑰嚮杩欓噷缁欐垜鍙戞秷鎭? title=
  • 璇戝憳鎷涜仒锛?a target="_blank" href="http://wpa.qq.com/msgrd?v=3&uin=2851632750&site=qq&menu=yes">鐐瑰嚮杩欓噷缁欐垜鍙戞秷鎭? title=
  • 涓婃捣缈昏瘧鍏徃
  •  鐢佃瘽锛?21-51691607
  •  浼犵湡锛?21-60911336
  •  閭锛歨uizhifanyi@126.com
  •  浜烘墠鎷涜仒锛歨uizhi_hr@126.com
COPYRGHT 2009 SHANGHAI TRANSLATION CO.,LTD.ALL RIGHTS RESERVED.
鍦板潃锛氫笂娴峰競娴︿笢鏂板尯寮犳潹璺?28鍙锋堡鑷d腑蹇傾搴?405瀹?鐢佃瘽锛?21-51691607 浼犵湡锛?21-60911336 缃戠珯浼樺寲鏀寔锛?a rel="nofollow" href="http://www.youhuabaidu.com/">浜戜紭鍖?/a>
涓婃捣鎱ц嚧缈昏瘧鏈夐檺鍏徃鐗堟潈鎵€鏈?娌狪CP澶?8013562鍙?script language="javascript" type="text/javascript" src="http://js.users.51.la/3699819.js">
涓婃捣鎱ц嚧缈昏瘧鍏徃鐢靛瓙钀ヤ笟鎵х収
鍦ㄧ嚎瀹㈡湇绯荤粺